15 das piores traduções que brasileiros já fizeram na vida

A gente sabe que falar fluentemente até mesmo a língua materna é difícil, sendo que temos muitas dúvidas no próprio português. Quem dirá aprender um novo idioma, não é mesmo? Porém, sabemos que é essencial para a vida e que um bom estudo juntamente com um bom professor, podem fazer milagres.

Em um esforço mútuo e para receber nossos amados gringos para a copa, brasileiros de todos os cantos se empenharam para conseguir traduzir parte de seus cardápios, com o uso do “bom e velho” tradutor online.

Bem, o resultado não poderia ser mais assustador – veja só 15 das piores traduções que brasileiros já fizeram na vida:

15 – A cerveja que late em um cardápio confuso:

Foto: Reprodução

14 – É para entrar ou sair?

Foto: Reprodução

13 – Confundindo gringos like a boss:

Foto: Reprodução

12 – Pão gripado:

Foto: Reprodução

11 – Na tradução muita coisa se perde: até o “R”, nesse caso:

Foto: Reprodução

10 – E pra explicar pro gringo que não é inseto?

Foto: Reprodução

9 – Às vezes é melhor mudar de restaurante do que tentar explicar pra gringo mesmo…

Foto: Reprodução

8 –  Filé inimigo:

Foto: Reprodução

7 – Dentre tantas barbáries, o que mais se destaca é o “Páginas Folheadas”:

Foto: Reprodução

6 – Sem comentários…

Foto: Divulgação

5 – Mais um filé inimigo:

Foto: Reprodução

4 – Mas o que…

Foto: Reprodução

3 – “American Language”

Foto: Reprodução

2 – Norte ou Sul?

Foto: Reprodução

1 – É melhor passar bem longe dessa lanchonete:

Foto: Reprodução
você pode gostar também

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.