10 palavras estrangeiras que não têm tradução

Há uma complexa relação entre as palavras e seu significado, tanto que especialistas passaram muito tempo as desconstruindo letra por letra visando entender por que há vários sentimentos e ideias que não podem ser colocados em palavras.

Friedrich Nietzsche já dizia: “As palavras são apenas símbolos para as relações das coisas e nós; em nenhum lugar elas tocam a verdade absoluta.”

De fato, vários idiomas apresentam palavras que só possuem significado para eles mesmos. Tais palavras ou frases não podem ser traduzidas literalmente para o nosso idioma, pois perderiam o sentido ou soariam estranhas.

Aqui estão 11 exemplos:

Alemão: Waldeinsamkeit

Mistérios do Mundo

“O sentimento de estar sozinho na floresta”, ou em contato com a natureza no geral.

Italiano: Culaccino

Mistérios do Mundo

“A marca deixada na mesa por um copo gelado”

Esquimó: Iktsuarpok

Mistérios do Mundo

Aquela impaciência característica de quando estamos esperando alguém e verificamos toda hora se alguém está chegando.

Japonês: Komorebi

Mistérios do Mundo

Japoneses usam essa palavra para descrever a luz solar sendo filtrada pelas folhas das árvores antes de chegar no chão, formando sombras e buracos de luz.

Russo: Pochemuchka

Mistérios do Mundo

Alguém que faz muitas perguntas.

Espanhol: Sobremesa

Mistérios do Mundo

Diferentemente do significado em português, sobremesa em espanhol representa o tempo gasto após o almoço ou jantar com a pessoa que comeu junto.

Indonésio: Jayus

Mistérios do Mundo

Termo usado quando uma piada é muito ruim, mas mesmo assim as pessoas riem.

Havaiano: Pana Poo

Mistérios do Mundo

O ato de coçar a cabeça para ajudar a lembrar de algo que você esqueceu.

Francês: Dépaysement

Mistérios do Mundo

O sentimento que surge quando você não está em seu país de origem.

Sueco: Mangata

Mistérios do Mundo

O caminho de luz criado pela Lua a partir de seu reflexo sobre o mar.

Bônus: português brasileiro: Cafuné

capa_cafune

Uma palavra brasileira que não possui tradução em outros idiomas. São aqueles carinhos na cabeça que todo mundo gosta. [Megacurioso, HuffingtonPost]

Veja também: Mais do autor

Comentários

Carregando...